The following info and data is provided "as is" to help patients around the globe.
We do not endorse or review these studies in any way.
Brief Title: Validation of the Turkish Translation of the London Speech Evaluation Scale
Official Title: Validation and Cultural Adaptation of the Turkish Translation of the London Speech Evaluation Scale
Study ID: NCT04690166
Brief Summary: Purpose of the study is the validation and cultual adaptation of the Turkish translation of the London Speech Evaluation Scale (LSE-T), so that it would be used as an assessment tool for Turkish head and neck cancer patients. There is no validated Turkish version of LSE to measure severity of perceptual speech in head and neck cancer patients.
Detailed Description: The speech function is a multidirectional process that depends on complex neuro-muscular network. The function can be evaluated using instrumental, such as voice analysis computer programmes, scales, or well structured questionnaires. There are many scales for assessment of perceptual speech but there is no validated for head and neck patients. The study will assess the construct validity and adaptation of the Turkish translation of Speech Specific Perceptual Speech Evaluation as known as London Speech Evaluation Scale. The investigators developed the Turkish translation of this scale (LSE-T), according to the cross-cultural adaptation guidelines. Two translators translated the LSE into Turkish and a native English language speaker reverse-translated it into English. The back translation was sent to the original author for proofreading. The LSE scale consisted of 6 parameters and 4 scores related with perceptual speech in head and neck cancer patients.
Minimum Age: 18 Years
Eligible Ages: ADULT, OLDER_ADULT
Sex: ALL
Healthy Volunteers: Yes
Prof Dr Cemil Tascioglu City Hospital, Istanbul, , Turkey
Name: Ziya Salturk, Asso Prof,MD
Affiliation: Anadolu Medical Center, In Affiliation with Johns Hopkins Medicine
Role: PRINCIPAL_INVESTIGATOR